À ce jour, plus de 2 000 employées et employés de Jazz et d’Air Canada ont signé les pétitions en protestation aux changements litigieux apportés aux politiques de voyage...
17:47 | February 29, 2012
Attention Air Canada and Jazz Co-workers: By now most of you have heard about the unilateral changes the company is making to the travel policy for both airlines, effective March 1, 2012...
15:40 | January 23, 2012
The election result for the Jazz Crew Scheduling Bargaining Representative – District 622 – is as follows...
14:00 | October 5, 2011
Voici le résultat de l’élection du représentant du district 622 au comité de négociation de l’Affectation des équipages Jazz...
14:00 | October 5, 2011
Please check the Local Union Board for the date, time, and location of your upcoming election...
18:00 | September 26, 2011
Veuillez consulter le babillard syndical pour connaître la date, l’heure et l’endroit de l’élection à venir...
18:00 | September 26, 2011
Susan Porteous, représentante aux avantages sociaux des ASC/SA et de l’Affectation des équipages Jazz, a décidé de prendre sa retraite après 22 ans de service...
11:00 | September 23, 2011
Susan Porteous, the Benefits Representative for Jazz ACS/CSA and Crew Scheduling has decided to retire after twenty-two years of service...
10:30 | September 23, 2011
This notice is to advise all members of CAW Local 2002 that in accordance with the Bylaws of CAW Local 2002, an election will take place for the above captioned position...
14:30 | September 2, 2011
Par la présente, nous avisons tous les membres de la section locale 2002 de la tenue d'une élection pour combler les postes ci-haut mentionnés conformément aux Règlements de la section locale 2002...
14:30 | September 2, 2011
|<
<
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
...
>
>|
Pages: 5 of 15