Nos membres exécutent des tâches au sol, notamment en tant qu’agents au service à la clientèle, employés affectés à l’aire de trafic, équipe de remorquage, conducteurs de fourgonnette et employés à la manutention du fret.
Puisqu'elle a récemment obtenu laconfirmation, jusqu'en 2020, de son statut de transporteur régional d'AirCanada, il est essentiel que Jazz reconnaisse maintenant l'engagement et ledévouement de ses employés en négociant de nouvelles conventions collectivesavec eux...
Le Comité de négociation a rencontré la partie patronale du 6 au 9 juillet à Toronto. Jusqu’à présent, l’employeur n’a parlé que de concessions...
The Bargaining Committee met with the Company July 6th through to July 9th in Toronto. So far the employer has only offered to concession bargain...
Les membres du Comité sur le syndicat et la politique se sont réunis à Toronto le 6 juillet pour planifier un exercice de lobbying auprès des députés cet été tandis qu’ils sont dans leur circonscription...
Members of the Union in Politics Committee met in Toronto on July, 6 to discuss plans for a summer lobby session while MP’s are in their riding's...
Le Comité de négociation était censé rencontrer la partie patronale du 8 au 11 juin 2009, mais vers la fin de la deuxième journée, les pourparlers ont achoppé...
The Bargaining Committee was scheduled to meet from June 8 through to June 11th, 2009. Unfortunately, near the end of the second day, talks with the company broke off...