Nos membres exécutent des tâches au sol, notamment en tant qu’agents au service à la clientèle, employés affectés à l’aire de trafic, équipe de remorquage, conducteurs de fourgonnette et employés à la manutention du fret.
The Jazz CSA Bargaining Committee will be meeting with Arbitrator Tom Hodges on May 10 and 11, 2010, as agreed to in negotiations...
Représentant du Comité de Négociation : Par la présente, nous avisons tous les membres de la Section locale 2002 de la tenue d'une élection...
Last August we were advised by the company via a Jazz Flash that the Canada Revenue Agency (CRA) was conducting an audit of Jazz and assessing if employee parking was a taxable benefit for Jazz employees...
En août dernier, l’employeur nous a avisés par Jazz Flash que l’Agence du revenu du Canada (ARC) effectuait une vérification des livres de Jazz et évaluait si le stationnement constituait un avantage imposable pour les employés de Jazz...
Le Comité de négociation a obtenu dans la nouvelle convention collective des dispositions qui créent trois postes d’intervenante auprès des femmes pour nos membres ASC/SA Jazz...
The Bargaining Committee were able to negotiate (in the recent collective agreement) three Women’s Advocate positions for our Jazz CSA/ACS members...
Président(e) de district : Par la présente, nous avisons tous les membres de la Section locale 2002 de la tenue d'une élection pour combler les postes ci-haut mentionnés conformément aux Règlements de la Section locale 2002...